Перейти к основному содержанию

LJ Magazine

(№ 87771) Вопрос задал(а):
Захаров Е. М.
11 июня 2017 г. 18:01:06

Встретил сейчас такой случай и задумался как правильно? Вот например командировка за границу , поехал за границу - слитно писать или раздельно? Скорее всего раздельно. Хотя с другой стороны я люблю заграницу - вроде бы слитно. А как быть в случае - русские заграницей .

Правильно или нет. Я сейчас расскажу, какие сведения я нашел, а вы подтвердите правильно ли это в данном случае или нет. В случае если - находился в командировке за границей - действительно надо писать раздельно: за границей. Всё дело в том, что есть граница, а есть заграница. Заграница - имя существительное, с приставкой за. Означает это зарубежные страны, иностранные государства - не какие-то конкретные, а любые.

Заграница в противовес родной стране, стране пребывания. Вот мы с вами живем в России, а всё остальное для нас - заграница. Мы можем торговать с заграницей, мы можем любить заграницу, можем надеяться на то, что заграница нам поможет. Надо только заметить, что заграница, по Словарю Ожегова, слово разговорное. А вот граница - обычное литературное слово, без всяких помет. Сочетание предлога ЗА с существительным граница пишется, конечно, раздельно.

Мы можем отправиться на работу за границу, мы можем жить за границей - то есть за пределами родины, в иностранных государствах. А можем просто ездить за границу. И всё это - при раздельном написании ЗА и границы. Итак: - если отвечает на вопросы “где”, “куда”, “откуда” и является обстоятельством в предложении, то пишем раздельно.

Где ты был? Я был за границей. Я еду (куда?) за границу и т.п. Пример: за границу, за границей нашей Родины, за границей я впервые попробовала экзотические фрукты. Я купил путевку и скоро уезжаю за границу (пишем раздельно. - если отвечает на вопросы ”чем”, “что” и является дополнением в предложении, то пишем слова “зарубеж” и “заграница” слитно.

Пример: Я помню заграницу давних лет, я стою в России и вижу заграницу. “….заграница нам поможет…”.Он сидит на балконе и любуется заграницей. Недоволен заграницей. По этому правильно будет - русские за границей.

rusorthodox March 23rd, 2016. Русская Православная Церковь Заграницей . Была названа такъ образованн?йшими людьми того времени. До множества сов?тскихъ языковыхъ реформъ русское правописаніе было бол?е живымъ - допускалось больше авторскихъ свободъ. Не то, чтобы нормъ не было, но оне были не такія строгія. Въ случае съ Заграницей, то въ отношеніи къ РПЦЗ, это одинъ изъ допустимыхъ (и въ данномъ случае бол?е подходящихъ) способовъ написанія.

Также, вверху. Мы же не пишемъ въ верху или на верху, хотя есть слово верхъ. Просто языкъ русскій и языкъ сов?тскій пошли по разнымъ в?твямъ развитія. (Anonymous) March 23rd, 2016. Видимо назревает ситуация, когда народ теряет связь с родным языком. Система образования сказывается. И если проще, то не стоит заморачиваться с падежами и их вопросами. Тут нужно усвоить главное правило, которое в советские времена вдалбливали с пелёнок. Нужно поставить дополнительный вопрос (слово) между якобы предлогом/приставкой и словом.

Если вставка возможна (слово не теряет значения), то значит пишем раздельно, если нет - слитно. Также просто, когда стоит вопрос писать глагол с мягким знаком или без оного. Ставим вопрос - если вопрос без мягкого знака, то и слово тоже, если в вопросе есть мягкий знак, то и в слове соответственно.

Многие очень не знают этого правила. Например буду заниматься -вопрос-что дела ть , или он занимается вопрос - что делае т . Исключения: их всего 4: Ляг – лягте, Клади – кладите, Положи – положите, Беги – бегите.

Edited at 2016-03-23 12:53 pm (UTC. Платон Жигарновский March 24th, 2016. Хотя с другой стороны я люблю заграницу - вроде бы слитно. А как быть в случае - русские заграницей. Правильно или нет. ИМХО. Если мы рассматриваем существительное «заграница», то «русские заграницей» ошибочное словосочетание. Т.е. винительный падеж в данном случае не подходит. Правильно будет «русские в загранице» или, если оставить падеж, допустим «русские довольны заграницей».

А сравнивать производные от существительных «граница» и «заграница», как мне кажется, не уместно, т.к. это два разных слова. (Anonymous) April 10th, 2016. заграница, по Словарю Ожегова, слово разговорное. По этому правильно будет - русские за границей.

Русская Православная Церковь Заграницей. Была названа такъ образованн?йшими людьми того времени. мутная тема заграницы, очевидно, связана с криминальным кризисом заграничного госдеповского жидокатолического русского православия. и в самой гундяй-патриархии ФЕОР Ресина, и в парижских проворовавшихся православных шарашках жидокалической Сорбонны Госдепа, и в самой штатовской госдепии/метрополии, где русских православных делают из жидов-сектантов сект типа извращенческой Епископальной церкви США.

Русские носители русского языка пользуются для общения русскими традициями внутрисемейной/родовой коммуникации, а не жидовскими правилами семейки-мафии Розенталей и не советами ГБ-грамма-шлюх вербицких. Sergey Sirin November 1st, 2016. Обывателям, политикам, политологам, идеологам, ТОЛЬКО КАЖЕТСЯ, что они знают естественные взаимосвязи таких понятий как: народ, общество, государство, власть, свобода, толерантность, собственность, закон, права, революция, развитие, реформы, человек…, и поэтому они постоянно извращают взаимосвязи общих понятий, обсуждая устройство и перспективы развития общества.

На самом деле они даже не отличают изменчивые взаимосвязи конкретных реальностей от постоянных взаимосвязей общих понятий и соответствующих им реальностей, не знают, какие понятия каким противоположны, антагонистичны, родственны, последовательны.

Но это не мешает им претендовать на объективность своих рассуждений и, в соответствии со своим мировоззрением, изменять устройство общества. Разные политики и партии отличаются друг от друга только тем, что они по-разному извращают взаимосвязи общих понятий. P.S. Толковые словари являются лишь частичным заменителем структуры/системы общих понятий, и описывают преимущественно искусственные взаимосвязи понятий, не выявляя все постоянные естественные взаимосвязи.


(№ 87771) Вопрос задал(а):
Захаров Е. М.

sowetniki.ru

Юридическая консультация онлайн

Вопрос:"LJ Magazine", ответ через формы связи или по телефонам

Похожие вопросы

 

Копирование материалов с сайта запрещено. Все права защищены.

 

© sowetniki.ru 2006-2018